Tag Archive: Vigo


“OVATION OF THE SEAS” Poseidon’s seas and oceans crosses the Vigo estuary
History Nassau, Bahamas Name: Ovation of the Seas Owner: Royal Caribbean Cruises Ltd. Operator: Royal Caribbean International Port of Registry Nassau, Bahamas ordered: September 13, 2013 Shipyard: Meyer Werft, Papenburg, Germany Established: March 5, 2015 Released: February: 18th, 2016 (floating output) Completion: April 8 , 2016 maiden voyage: 14 April 2016 Operating: 14 April 2016 ID: callsign: C6BX9 IMO Number: 9697753 MMSI Number: 311000397 Det Norske Veritas ID: 34050 Status: in service
general features
Class and type: class cruiser Quantum Tonnage: 168,666 GT. Length: 348 m (1,142 ft) Beam: 41.2 m (135 ft) (water line) 48.9 m (160 ft) (Max) Depth: 8.5 m (28 feet) Covers: 18 (16 passengers accessible) installed: 2 × Wärtsilä 12V46F (2 × 14 400 kW) 2 × Wärtsilä 16V46F (2 × 19 200 kW) 2x Cat 3516C HD (2 × 2500 kW) drive: Diesel-electric: 2 × thrusters ABB Azipod XO (2 x 20.5 MW) 4 x 3,500 kW (4,694 hp) bow thruster Brunvoll FU115 speed: 22 knots (41 km / h; 25 mph) capacity: 4,180 passengers (double occupancy) 4,905 passengers (maximum capacity).

Anuncios

Buque en construcción por astillero Hijos de J. Barreras de Vigo Reforma Pemex IMO 9673886
indicaciones principales: Longitud total: 131,20 m Eslora entre perpendiculares: 122.40 m Moldeada Amplitud: 27.00 m Profundidad al 1 de cubierta: 9,40 m Diseño Calado: 7,30 m Calado: 7,50 m Peso muerto al Proyecto de 7,30 m: 7000 T Velocidad de servicio: 12,0 nudos Alojamiento Capacidad: 699 personas Clasificación: DNV 1A1, embarque de pasajeros, SPS, E0, DYNPOS Autro, diseño limpio, COMF-V (3), COMF-C (3), NAUT-OSV (T), HELDK-SH, BOMBERO II, DK ()Propulsión y equipos de maniobra: generadores principales: 6 x 2.700 kW a 900 rpm Principales del acimut Hélices: 2 x 2.700 Kw Acimut retráctil Propulsor Fwd: 1 x 1500 kW Propulsores de proa del túnel: 2 x 1500 Kw Generador de emergencia: 1 x 600 KW a 1800 rpm Equipo de carga: Dos grúas de cubierta electro-hidráulicos de 15 T a 20 m Cubierta de trabajo Área: 1000 m² Cubierta de trabajo de carga: 5 t / m² Uno en el mar Pasarela de Servicio de Plataformas Tanques Capacidad: Capacidad de combustible-aceite: 2.300 m³ Lub. Capacidad de aceite: 100 m³ Capacidad del agua dulce: 1900 m³ Capacidad del agua de lastre: 4300 m³ Equipo del Buque: 3 DP sistema de posicionamiento dinámico con joystick Cable Equipo Manipulación: Los botes salvavidas: 4 para 130 personas cada uno y 2 para 100 personas cada uno Las balsas salvavidas con rampas de evacuación de 100 personas por cada lado Barcos MOB: 2 para 6 personas cada una…
(Datos técnicos de Shipyard Barreras)

1-1-DSC_00181-1-DSC_00211-1-DSC_00261-1-DSC_00271-1-DSC_00321-1-DSC_00331-1-DSC_00351-1-DSC_00391-1-DSC_00411-1-DSC_00421-1-DSC_00431-1-DSC_00441-1-DSC_00451-1-DSC_00461-1-DSC_00471-1-DSC_00481-1-DSC_00491-1-DSC_00511-1-DSC_00521-1-DSC_00551-1-DSC_00561-1-DSC_00571-1-DSC_00601-1-DSC_00611-1-DSC_00671-1-DSC_00681-1-DSC_00761-1-DSC_00781-1-DSC_00831-1-DSC_00851-1-DSC_00861-1-DSC_00881-1-DSC_00891-1-DSC_00941-1-DSC_00961-1-DSC_00971-1-DSC_00981-1-DSC_01071-1-DSC_01111-1-DSC_01141-1-DSC_01151-1-DSC_01171-1-DSC_01181-1-DSC_01191-1-DSC_01201-1-DSC_01211-1-DSC_01221-1-DSC_01241-1-DSC_01251-1-DSC_01261-1-DSC_01271-1-DSC_01301-1-DSC_01311-1-DSC_01351-1-DSC_01361-1-DSC_01391-1-DSC_01441-1-DSC_01461-1-DSC_01471-1-DSC_01481-1-DSC_01491-1-DSC_01501-1-DSC_01511-1-DSC_01521-1-DSC_01551-1-DSC_01561-1-DSC_01571-1-DSC_01581-1-DSC_01591-1-DSC_01661-1-DSC_01701-1-DSC_01761-1-DSC_01811-1-DSC_01821-1-DSC_01881-1-DSC_01911-1-DSC_01921-1-DSC_01931-1-DSC_01941-1-DSC_01961-1-DSC_01991-1-DSC_02031-1-DSC_02091-1-DSC_02101-1-DSC_02111-1-DSC_02171-1-DSC_02201-1-DSC_02221-1-DSC_02241-1-DSC_02261-1-DSC_02271-1-DSC_02281-1-DSC_02291-1-DSC_02301-1-DSC_02311-1-DSC_02331-1-DSC_02341-1-DSC_02451-1-DSC_02461-1-DSC_02521-1-DSC_02551-1-DSC_02561-1-DSC_02571-1-DSC_02581-1-DSC_02601-1-DSC_02671-1-DSC_02681-1-DSC_02731-1-DSC_02741-1-DSC_02751-1-DSC_02761-1-DSC_02801-1-DSC_02831-1-DSC_02841-1-DSC_02861-1-DSC_02871-1-DSC_02881-1-DSC_02921-1-DSC_02951-1-DSC_02961-1-DSC_02971-1-DSC_03021-1-DSC_03031-1-DSC_03041-1-DSC_03051-1-DSC_03061-1-DSC_03111-1-DSC_03151-1-DSC_03161-1-DSC_03191-1-DSC_03231-1-DSC_03251-1-DSC_03281-1-DSC_03291-1-DSC_03321-1-DSC_03331-1-DSC_03351-1-DSC_03391-1-DSC_03431-1-DSC_03461-1-DSC_03481-1-DSC_03491-1-DSC_0352El desfile de carrozas del Carnaval 2016 de Vigo por fin pudo celebrarse y salió a las 18

El desfile de carrozas del Carnaval 2016 de Vigo por fin pudo celebrarse y salió a las 18.00 desde la calle García Barbón, en el nudo de Isaac Peral, la comitiva partió por García Barbón, y Porta do Sol para rematar allí a los pies del Sireno.
El Entroido o Carnaval en Vigo es una de las celebraciones favoritas de los gallegos, una cita vinculada a ritos de fertilidad y protección de las cosechas, incorporada después como rito cristiano en el quecelebrar la abundancia y en la que despedirse del buen comer y del buen beber por un tiempo.
Participaron 18 comparsas de las 22 que estaban previstas, el buen tiempo y agradables temperaturas así lo hicieron posible después de dos aplazamientos por las lluvias y viento, pero a la tercera fue vencida y aquí pongo algunas de las fotos que hice de este evento.
The parade of floats of Carnival 2016 Vigo was finally able to be held and left at 18.00 from Garcia Barbon Street, in the Isaac Peral knot, the procession went by García Barbón, and Porta do Sol to finish there at the foot of Sireno .
The Entroido or Carnival in Vigo is one of the favorite traditions of Galicia, an event linked to rites of fertility and crop protection, built after a Christian rite quecelebrar abundance and where leave of the good food and good drinking for a while.
Included 18 parades of the 22 that were planned, good weather and pleasant temperatures they did possible after two postponements by rain and wind, but the third was defeated and here I put some of the pictures I took of this event.

Albatros imo 7304314 (1) Albatros imo 7304314 (2)

Con las líneas de cruceros construcción de nuevos buques de cruceros más grandes cada año, la lista de los 10 mejores barcos de cruceros más grande del mundo está en constante cambio. En los últimos 12 meses, 3 nuevos barcos se han unido a la lista de los cruceros más grandes del mundo. Fuera de los 10 barcos más grandes, 9 son de Royal Caribbean y Norwegian Cruise Line

Los cruceros son medidos por tonelaje bruto de madera cifra calculada a partir del volumen total de cerrado de la nave. Para una buena comparación de lo grande cruceros de hoy son, el Titanic era de 46.000 toneladas brutas de tamaño.

  1. Allure of the Seas: El barco de cruceros más grande del mundo sigue siendo Allure of the Seas llegando a 225,282 toneladas brutas de Royal Caribbean. El encanto se terminó en 2010, pero pronto será superada en tamaño Cuando Royal Caribbean Letes comp Harmony of the Seas. El barco es 1.187 pies de largo y es cómodo de dos espera más de 6.000 pasajeros.
  2. Oasis of the Seas: El segundo más grande de cruceros en el mundo es el Oasis of the Seas, el gemelo del Allure. Gerente y el personal del hielo Oasis Técnicamente, el mismo tamaño que el Allure, el Allure es un par de pulgadas más largo.

3-4. Quantum of the Seas / Anthem of the Seas: Quantum of the Seas y el himno de los mares son los barcos más avanzados tecnológicamente jamás construido crucero y vienen en 168.000 toneladas brutas de tamaño. Características incluidas en los barcos de la clase Quantum incluyen balcones virtuales en todos los camarotes interiores, camareros robóticos, una piscina de olas y un simulador de paracaidismo.

  1. Escape de Noruega: La primera nave de la clase Breakway Plus de Norwegian Cruise Line, Escape de Noruega está en el puesto 164.600 toneladas brutas y puede transportar 4.248 pasajeros.
  2. Norwegian Epic: Viniendo en sexto es el Norwegian Epic que las 155,573 toneladas brutas. Esta fue la primera nave de más de 4.000 pasajeros de Noruega y es 1.081 pies de largo.

7-9. La libertad de los mares / Liberty of the Seas / Independence of the Seas: Los 3 barcos de la Clase Freedom from Royal Caribbean tomar los puntos 7 al 9 y entrar en 154,407 toneladas brutas. El Freedom of the Seas fue Críticas el crucero más grande del mundo cuando fue completado en 2006. Las naves son 1,112 pies de largo y puede transportar hasta 4.375 pasajeros.

  1. Queen Mary 2: El trasatlántico dos hacen el top 10 es de la Cunard Queen Mary 2 en 148.528 toneladas brutas. La nave era Críticas del barco de pasajeros más grande del mundo (2004-2006) hasta que el Freedom of the Seas se completó dos años más tarde. Queen Mary 2 es 1,132 pies de largo y puede transportar 3.000 pasajeros.

Cruceros en Construcción

  1. Harmony of the Seas en 2016 por Royal Caribbean (227 700 GT)
  2. Ovación del Mar (2016) por parte de Royal Caribbean (168 600 GT)
  3. MSC Meraviglia en 2017 por MSC Cruceros (167 600 GT)

3-4. Noruego Breakaway Plus para China (Sin nombre en 2017), Noruego Felicidad (2018) (163 000 GT)

Ambos Costa Cruceros y AIDA Cruises tienen naves en orden thatwill sea 180.000 toneladas brutas. Las naves willhave la mayor capacidad de pasajeros del mundo que casi 6.600. Estas naves están actualmente sin nombre con la primera programado para ser completado en 2019.

Gerente y el personal Carnival Cruise Line tiene la mayoría de cruceros de todas las líneas de cruceros que 24 no tienen ninguna cruceros en el top 20. Eran sin embargo, la primera línea de cruceros de dos construcción de un buque (Carnival Destiny, ahora el sol Carnaval) más de 100.000 toneladas brutas en 1996.

Estaba pendiente de este proyecto futurista para obtener energía renovables, y después de algunas visitas al astilleros de Francisco Cardama Shipyard, vi el artefacto aun dándole los últimos detalles para su próxima botadura en nuestra Ría de Vigo, como es natural me estuve documentándome en diferentes sitios tanto en la prensa como en otras fuentes, y esto fue lo que recabe, casi todo sale del Faro de Vigo, y alguna cosa más pongo yo, aquí también están algunas fotos que hice de esta tecnología Made in Galicia “Redondela ”

Estaba pendiente de este proyecto futurista para obtener energía renovables, y después de algunas visitas al astilleros de Francisco Cardama Shipyard, vi el artefacto aun dándole los últimos detalles para su próxima botadura en nuestra Ría de Vigo, como es natural me estuve documentándome en diferentes sitios tanto en la prensa como en otras fuentes, y esto fue lo que recabe, casi todo sale del Faro de Vigo, y alguna cosa más pongo yo, aquí también están algunas fotos que hice de esta tecnología Made in Galicia “Redondela ”

proyecto Magallanes (2) proyecto Magallanes (3) proyecto Magallanes (4) proyecto Magallanes (5) proyecto Magallanes (6)

Estaba pendiente de este proyecto futurista para obtener energía renovables, y después de algunas visitas al astilleros de Francisco Cardama Shipyard, vi el artefacto aun dándole los últimos detalles para su próxima botadura en nuestra Ría de Vigo, como es natural me estuve documentándome en diferentes sitios tanto en la prensa como en otras fuentes, y esto fue lo que recabe, casi todo sale del Faro de Vigo, y alguna cosa más pongo yo, aquí también están algunas fotos que hice de esta tecnología Made in Galicia “Redondela ”

Más de 20 firmas gallegas proveen al trimarán de Magallanes, que estará en la ría este otoño

La complejidad del proyecto del prototipo de la plataforma flotante mareomotriz de Magallanes Renovables queda de manifiesto con la participación de los numerosos proveedores implicados.

Las empresas fabrican piezas únicas, nunca antes hechas, al estar el proyecto en fase I+D+i -La intención es testarlo antes de viajar a Escocia en 2016 para la homologación del prototipo

Cardama ultima la creación del trimarán definitivo que buscará sacar electricidad de las mareas

Los Astilleros Cardama, nuevos socios accionistas del proyecto junto a CNV Naval Architects, continúan con la construcción del trimarán del “Proyecto Magallanes”, del que ya se pueden ver piezas importantes.

Los responsables ya realizaron la petición para poder hacer las pruebas en el Centro Europeo de Energías Marinas (EMEC) el próximo año.

Como recoge la noticia aparecida el 22 de agosto en Faro de Vigo, una veintena de empresas nacionales, además otras internacionales, aportan los distintos componentes del trimarán que se construye actualmente en Vigo y que prototipo continúa avanzando hacia el momento de su botadura.

Atunero “Playa de Ris”  numero de construccion 406 de astilleros Balenciaga en Zumaia.

Atunero “Playa de Ris” numero de construccion 406 de astilleros Balenciaga en Zumaia.
imo 9684548 IMO NUMBER 9684548 MMSI CODE 225 459000 CALL SIGN EAKV VESSEL TYPE FISHING VESSEL GROSS TONNAGE 2.591 tons SUMMER DWT 2.500 tons BUILD 2014 BUILDER ASTILLEROS BALENCIAGA ZUMAIA – SPAIN FLAG SPAIN MANAGER/OWNER PEVASA BERMEO – SPAIN CLASS SOCIETY BUREAU VERITAS VESSEL DETAILS DIMENSIONS BREADTH EXTREME 14,00 m DRAUGHT 6,30 m LENGTH OVERALL 87,00 m STRUCTURE DECKS NUMBER 1 HULL MATERIAL STEEL ENGINE CYLINDERS 8 ENGINE POWER 4480 KW ENGINE STROKE 320 mm,

Atunero CAMILA construido por astilleros Armon Vigo, para armador de Mexico

Atunero CAMILA construido por astilleros Armon Vigo, para armador de Mexico
IMO NUMBER 9685580 MMSI CODE 224 864000 CALL SIGN XCAK8 VESSEL TYPE REEFER GROSS TONNAGE 2.042 tons SUMMER DWT 3.426 tons BUILD 2014 BUILDER ASTILLEROS ARMON VIGO – SPAIN FLAG Mexico MANAGER/OWNER PESCA AZTECA MANZANILLO – MEXICO
VESSEL DETAILS DIMENSIONS BREADTH EXTREME 15,00 m BREADTH MOULDED 13,65 m DRAUGHT 5,65 m LENGTH B/W PERPENDICULARS 68,15 m LENGTH OVERALL 79,05 m STRUCTURE DECKS NUMBER 1 HULL MATERIAL STEEL ENGINE BUILDER GM ELECTRO MOTIVE ENGINE CYLINDERS 16 ENGINE POWER 2942 KW ENGINE STROKE 230 mm PROPELLER 1 FIXED PITCH.

La quinta edición de la Feria Internacional de ImageniaImagenImagenImageniaImagenImagenImagenImagenImagenImagena interImagennacionaImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenInternacioImagenImagennacionalImagenImagennaciImagenonal,ImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagenImagencon la presencia de casi 25.000 visitantes profesionales, en su mayoría procedentes de países europeos, y un gran entusiasmo de todo el sector que ha palpado, de primera mano, la ya real recuperación del naval en España. Pese a no haber sido escenario de ningún gran anuncio por parte de los astilleros, y a la espera de que se materialicen en próximas fechas, la industria auxiliar ha sido la gran beneficiada de esta quinta edición. Primero por el anuncio, por parte de la Xunta de Galicia, de un nuevo programa de financiación para este subsector del naval por valor de 20 millones de euros. Por otro lado, porque han sido éstas las empresas que sí han llegado a importantes acuerdos durante los tres días de feria, aunque resulte muy difícil cuantificar el valor de los mismos.

En cualquier caso, los recientes anuncios de La Naval, Armón, Gondán o Barreras, han puesto a la feria y a todo el sector en el punto de mira internacional. Un claro ejemplo ha sido la celebración del último Consejo de Administración y Junta General que la dirección de Barreras decidió celebrar en las instalaciones de la propia feria y que prometen traer buenas noticias en los próximos tres meses.

 Además, algunas firmas presentes en NAVALIA 2014 aprovecharon la última jornada para dejar reservado ya su espacio expositor en la edición que Vigo acogerá en 2016. Durante tres días NAVALIA ha conseguido ser, un año más, referente el sector naval internacional. En este sentido, y con el claro objetivo marcado desde el principio por hacer de la quinta edición la más global de las celebradas hasta la fecha, la presencia de empresas de la talla de Pemex, Astillero STX, directivos del canal de Panamá o astilleros de México, ratifican la apuesta de la organización por internacionalizar la feria y ayudar al naval español a salir al exterior. Además, la organización agradece el respaldo y apoyo mostrado por las diferentes administraciones públicas, desde el Gobierno de España, la Xunta de Galicia, y por supuesto, el Concello de Vigo.

Finalmente la Feria Internacional de la Industria Naval de Vigo ha centrado también su atención en la apuesta por el I+D+i. Gracias a las jornadas técnicas y al AULA NAVALIA, los expositores han presentado nuevas propuestas relacionadas con la eficiencia energética en buques pesqueros para así ahorrar en combustible, pero también por adentrarse en el mundo del Off -Shore, ya no sólo tradicional, si no en nuevos proyectos como la energía eólica marina, la energía mareomotriz, que deben servir para que el sector diversifique su actividad.

(fuen. Navalia- foto. Javier JAC)

 

The fifth edition of the International Exhibition of Shipbuilding Vigo closed its doors today with the presence of nearly 25,000 visitors , mostly from European countries , and a great enthusiasm for the entire industry that has felt firsthand , the actual recovery of the naval and in Spain . Despite not having been the scene of any major announcement from the shipyards, and waiting to materialize in the near future , the aid industry has been the main beneficiary of this fifth edition . First the announcement , by the Xunta de Galicia, a new funding program for this subsector naval worth 20 million euros. Moreover, because they are the companies that do have reached important agreements during the three -day fair , although it is very difficult to quantify the value thereof.
In any case, the recent announcements of La Naval , Armon , Gondán or barriers , have the show and the whole industry in the international spotlight . A clear example is the celebration of the last Board of Directors and General Meeting to address barriers in the facility decided to hold the fair itself and promise to bring good news in the next three months.
 In addition , some firms present in 2014 NAVALIA took the last day to leave already booked their stand space issue that Vigo will host in 2016. NAVALIA For three days has got to be , an international shipbuilding year concerning . In this sense, and with the clear goal set from the beginning of the fifth to make the most comprehensive edition of the held to date , the presence of companies like Pemex STX Shipyard , directors of the Panama Canal or shipyards Mexico , reaffirm the commitment of the organization to internationalize the fair and help the Spanish naval to go outside. The organization appreciates the support and support shown by the different public administrations , from the Government of Spain , the Xunta de Galicia, and of course , the Council of Vigo .
Finally, the International Exhibition of Shipbuilding Industry of Vigo has also focused on the commitment to R + D + i . Thanks to the technical and AULA NAVALIA days, the exhibitors presented new proposals related to energy efficiency in fishing vessels to save on fuel, but also into the world of Off- Shore , not only traditional, if not new projects like offshore wind , tidal power , which should serve to diversify its business sector .
( fuen. NAVALIA – picture. Javier JAC)

Solo  hay de diferencia cuatro años, Barreras 2010 y Barreras 2014

Pero anteriormente hubo otras exposiciones, como Navalia 2012 y 2008 el primero fue Navalia 2006, yo he vistos en estos cuatro, pues no pude asistir al primero, que Navalia como feria Internacional que trata sobre la industria naval y todo lo que se mueve a su alrededor como pueden ser la Industria auxiliar proveedores, nuevas tecnologías y un sinfín de empresas que viven la mayoría de este sector, se va consolidando como referente a tener en cuenta sobre estos eventos.

Esperemos que esto atraiga los mayores armadores y grandes multinacionales que inviertan en estos grandes astilleros con sus proyectos de buques con mucho valor añadido y de altas prestaciones tanto tecnológicamente como de ultimísima generación, que en esto creo que no hay mucha competencia pues se vio que en estos también somos grandes constructores toda clase y tipos de buques, desde multipropósito a remolcadores, pasando por grandes atuneros, ferris, offshore, oceanográficos, científicos, grandes yates, dragas, pesqueros, gaseros, petroleros, fragatas, patrulleros, portaaviones de última tecnología, submarinos, buqués de proyección estratégica y un sinfín de todo lo que puede navegar por los cinco continentes (Made in Spain) o (Made in Galicia)  (Galicia Calidade)   tenemos en Galicia y España los mejores astilleros para hacer realidad los encargos y los proyectos que nos piden, como digo yo nosotros no fabricamos si no que  construimos tecnología para el futuro.

 

There are only four years apart , 2010 and Barreras Barreras 2014

But above were other exhibitions, as Navalia 2012 and 2008 the first was NAVALIA 2006, I have seen in these four because I could not attend the first, NAVALIA as International fair dealing shipbuilding and everything is moved to its about the providers such as auxiliary industry , new technologies and endless living most companies in this sector is being consolidated as a reference to keep in mind about these events.

 

ImagenImagen

 

 

Hopefully this will attract the largest owners and large multinationals to invest in these projects large yards with lots of ships with high added value and benefits both technologically and latest generation , in this I think there was a lot of competition for that these are also great builders all kinds and types of vessels , from tugs to multipurpose , through large-scale tuna , ferries , offshore, oceanographic , scientists, large yachts, dredgers, fishing vessels, gas carriers, tankers, frigates, patrol boats , aircraft carrier -art , submarines, strategic projection bouquets and a host of all you can browse the five continents ( Made in Spain ) or (Made in Galicia ) ( Galicia Quality ) in Galicia and Spain have the best shipyards for orders and projects actually asking us , as I say we do not make if we build technology for the future .

En un viaje que hice a Vilaza en Zamans, aproveche y subí al monte de Herville, uno de los lugares más preciosos de esta parte limítrofe de Vigo, es encantador por sus preciosas vistas que puede uno contemplar, yo este día subí para hacer algunas fotografías, aunque como se puede apreciar había algo de bruma o calima y no salieron como yo quisiera, pero en este hobby como es la fotografía, algunos días salen muy bonitas y otros no tanto.
Aprovechando la fractura norte – sur llamada Depresión Meridiana, el río Louro da lugar al valle o comarca de A Louriña. Esta es la zona donde se ubicó el Polo de Desarrollo Vigo-Porriño, que es uno de los factores de la contaminación del río, junto a la explotación industrial de las canteras de granito.
El Castro de Herville, en Mos es uno de los montes más bonitos que hay en Mos, es un lugar ideal para pasar unas horas contemplando este magnífico valle llamado A Louriña, es fácil de llegar y comprende también estas zonas que están totalmente ligadas por cercanía y también desde este Castro de Herville se puden ver, son Bembrive – El Cuvi – Zamans –O Galiñeiro – Fragoselo- Porriño-Beade, y hasta la vista llega a Tuy y Portugal,
Panoramic view of the valley of Louro ” A Louriña ”
On a trip I made to Vilaza in Zamans , take advantage and went up the mountain to Herville , one of the most beautiful places of this boundary of Vigo , is charming for its beautiful views one can contemplate, to this day I went to take some pictures , but as you can see there was some fog or haze and did not go as I wanted, but in this hobby as photography, some days out really nice and others not so much .
Building on the north fracture – Depression south called Meridiana, the Louro river leads to the valley or region of A Louriña . This is the area where the pole – Porrino Development Vigo , which is one of the factors of pollution of the river, by the working of granite quarries started .
The Castro Herville in Mos is one of the most beautiful mountains that are in Mos , is an ideal place to spend a few hours contemplating this magnificent valley called A Louriña , it is easy to get and also includes those areas that are fully linked by proximity and also from this tri-fold Castro Herville see are Bembrive – the Cuvi – Zamans -O Galiñeiro – Fragoselo – Porrino Beade and bye reaches Tuy and Portugal.

En un viaje que hice a Vilaza en Zamans, aproveche y subí al monte de Herville, uno de los lugares más preciosos de esta parte limítrofe de Vigo, es encantador por sus preciosas vistas que puede uno contemplar, yo este día subí para hacer algunas fotografías, aunque como se puede apreciar había algo de bruma o calima y no salieron como yo quisiera, pero en este hobby como es la fotografía, algunos días salen muy bonitas y otros no tanto.   Aprovechando la fractura norte - sur llamada Depresión Meridiana, el río Louro da lugar al valle o comarca de A Louriña. Esta es la zona donde se ubicó el Polo de Desarrollo Vigo-Porriño, que es uno de los factores de la contaminación del río, junto a la explotación industrial de las canteras de granito. El Castro de Herville, en Mos es uno de los montes más bonitos que hay en Mos, es un lugar ideal para pasar unas horas contemplando este magnífico valle llamado A Louriña, es fácil de llegar  y comprende también estas zonas que están totalmente ligadas por cercanía y también desde este Castro de Herville se puden ver,  son Bembrive – El Cuvi – Zamans –O Galiñeiro – Fragoselo- Porriño-Beade, y hasta la vista llega a Tuy y Portugal, Panoramic view of the valley of Louro " A Louriña " On a trip I made to Vilaza in Zamans , take advantage and went up the mountain to Herville , one of the most beautiful places of this boundary of Vigo , is charming for its beautiful views one can contemplate, to this day I went to take some pictures , but as you can see there was some fog or haze and did not go as I wanted, but in this hobby as photography, some days out really nice and others not so much . Building on the north fracture - Depression south called Meridiana, the Louro river leads to the valley or region of A Louriña . This is the area where the pole - Porrino Development Vigo , which is one of the factors of pollution of the river, by the working of granite quarries started . The Castro Herville in Mos is one of the most beautiful mountains that are in Mos , is an ideal place to spend a few hours contemplating this magnificent valley called A Louriña , it is easy to get and also includes those areas that are fully linked by proximity and also from this tri-fold Castro Herville see are Bembrive - the Cuvi - Zamans -O Galiñeiro - Fragoselo - Porrino  Beade and bye reaches Tuy and Portugal.

En un viaje que hice a Vilaza en Zamans, aproveche y subí al monte de Herville, uno de los lugares más preciosos de esta parte limítrofe de Vigo, es encantador por sus preciosas vistas que puede uno contemplar, yo este día subí para hacer algunas fotografías, aunque como se puede apreciar había algo de bruma o calima y no salieron como yo quisiera, pero en este hobby como es la fotografía, algunos días salen muy bonitas y otros no tanto.
Aprovechando la fractura norte – sur llamada Depresión Meridiana, el río Louro da lugar al valle o comarca de A Louriña. Esta es la zona donde se ubicó el Polo de Desarrollo Vigo-Porriño, que es uno de los factores de la contaminación del río, junto a la explotación industrial de las canteras de granito.
El Castro de Herville, en Mos es uno de los montes más bonitos que hay en Mos, es un lugar ideal para pasar unas horas contemplando este magnífico valle llamado A Louriña, es fácil de llegar y comprende también estas zonas que están totalmente ligadas por cercanía y también desde este Castro de Herville se puden ver, son Bembrive – El Cuvi – Zamans –O Galiñeiro – Fragoselo- Porriño-Beade, y hasta la vista llega a Tuy y Portugal,
Panoramic view of the valley of Louro ” A Louriña “
On a trip I made to Vilaza in Zamans , take advantage and went up the mountain to Herville , one of the most beautiful places of this boundary of Vigo , is charming for its beautiful views one can contemplate, to this day I went to take some pictures , but as you can see there was some fog or haze and did not go as I wanted, but in this hobby as photography, some days out really nice and others not so much .
Building on the north fracture – Depression south called Meridiana, the Louro river leads to the valley or region of A Louriña . This is the area where the pole – Porrino Development Vigo , which is one of the factors of pollution of the river, by the working of granite quarries started .
The Castro Herville in Mos is one of the most beautiful mountains that are in Mos , is an ideal place to spend a few hours contemplating this magnificent valley called A Louriña , it is easy to get and also includes those areas that are fully linked by proximity and also from this tri-fold Castro Herville see are Bembrive – the Cuvi – Zamans -O Galiñeiro – Fragoselo – Porrino Beade and bye reaches Tuy and Portugal.

Vista panorámica del valle de Louro (2)

Vista panorámica del valle de Louro (3)

Vista panorámica del valle de Louro (4)

Vista panorámica del valle de Louro (5)

Vista panorámica del valle de Louro (6)